Час шакалов: повести: Василь Быков: [перевод с белорусского В. Стрелко, Н. Игруновой ; вступительная статья Н. Игруновой, с. 5-22].
Издательство: Время
Год: 2018
Страниц: 541, [2]
Однажды Василь Владимирович Быков (1924-2003) сказал своему другу Алесю Адамовичу: "Мир может спасти только один человек. И этот человек - ты". С такой убежденностью в личной ответственности за все он сам и жил, и воевал, и писал свои книги. Сюжеты у его военных повестей чаще всего просты, "приключений" в них не так много. Но в сердцевине каждого сюжета есть непреложное условие - беспощадный нравственный выбор, встающий перед героем. Это и в "Сотникове", и в "Дожить до рассвета", и в "Блиндаже", и в "Часе шакалов". В "Сотникове" вообще нет батальных сцен, там и немцев-то не видно - пленные партизаны, сельские бабы, полицаи - все свои. Но внутренний градус противостояния Сотникова и Рыбака, чести и подлости таков, что не всякий танковый бой по накалу с ним сравнится. "Час шакалов" выпадает из военной тематики, это повесть о нашем времени. Но и здесь выбор у "афганца" Ступака из президентской охраны тот же, что и у Рыбака - честь или бесчестье, спасение совести или участие в "ликвидации". Не зря о Василе Быкове говорили, что он так и не вернулся с войны. Повести "Сотников" - уже 50 лет.
Дополнительная информация
  • ISBN
    978-5-00112-162-6
  • Город
    Москва
  • Общие примечания
    Над вып. дан. авт.: Василь Владимирович Быков
  • Редакторы
    Стрелко, В. В., 730 пер., Игрунова, Н. Н., 730 пер.
  • Вид документа
    Однотомное издание
  • Место хранения
    02 аб
  • Индекс ГРНТИ
    17.82
Дополнительные изображения отсутствуют