Песня при свете фонарей : [сборник] : 16+: [перевод с японского]
Идзуми Кека
Издательство: Издательство книжного магазина "Желтый двор"
Год: 2025
Страниц: 317, [2]
В японской литературе Идзуми Кёка (1873-1939) был одинокой фигурой. В эпоху повального увлечения своих современников европейским реализмом он сочинял необыкновенно кинематографичные истории, обращаясь исключительно к традиционным мотивам: опасное путешествие через горный перевал, двойное самоубийство влюбленных, случайный попутчик, мстительный призрак, настоятель храма, красавица, путник, мираж... Внимание ко всему сумрачному, потустороннему, мерцающему, новаторский язык, эксцентричная натура и искренняя преданность одной идее позволили Идзуми Кёке создать свой мир - хрупкий, уединенный и столь причудливый, что у него не могло быть ни последователей, ни подражателей. "Песня при свете фонарей" впервые представляет русскоязычному читателю избранные повести и рассказы писателя в переводах с японского Екатерины Рябовой, а также стихотворения в переводах Елены Байбиковой. В оформлении книги использованы иллюстрации Комуры Сэттая (1887-1940), близкого друга писателя.
Идзуми Кека. Песня при свете фонарей : [сборник] : 16+: [перевод с японского] / Идзуми Кёка ; перевод прозы: Е. Рябова, перевод поэзии: Е. Байбикова ; [послесловия Е. Байбиковой, Е. Рябовой ; иллюстрации Комуры Сэттая]. – Санкт-Петербург : Издательство книжного магазина "Желтый двор", 2025.
Дополнительная информация
  • ISBN
    978-5-6045343-6-6
  • Город
    Санкт-Петербург
  • Редакторы
    Рябова, Е. А., 730 пер., Байбикова, Е. М., 730 пер., Сэттай Комура, 440 худож.
  • Место хранения
    аб
  • Индекс ГРНТИ
    17.82
Дополнительные изображения отсутствуют